四書五經(第四卷)_免費全文 問何求、豈無、既見_精彩無彈窗閱讀

時間:2016-10-14 15:07 /遊戲異界 / 編輯:李復
主人公叫豈無,昊天,問何求的小說叫《四書五經(第四卷)》,它的作者是李楠最新寫的一本架空歷史、帝王、經史子集小說,內容主要講述:彤弓 【原文】 彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉賓,中心貺之。鐘鼓既設,一朝饗之。彤弓弨兮,受言載之。我有嘉賓,中心喜之。鐘鼓既設,一朝右之。彤弓弨兮,受言橐之。我有...

四書五經(第四卷)

小說篇幅:中短篇

閱讀指數:10分

連載狀態: 已全本

《四書五經(第四卷)》線上閱讀

《四書五經(第四卷)》第12部分

彤弓 【原文】

彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉賓,中心貺之。鐘鼓既設,一朝饗之。彤弓弨兮,受言載之。我有嘉賓,中心喜之。鐘鼓既設,一朝右之。彤弓弨兮,受言橐之。我有嘉賓,中心好之。鐘鼓既設,一朝酬之。

【譯文】朱弓弦放鬆,拿來藏宮中。我眾賓客,全心相敬重。鼓樂皆齊備,盛宴來招待。朱弓弦放開,接過藏起來。我眾賓客,心中好喜。鼓樂皆齊備,勸酒樂開懷。朱弓放鬆弦,收入弓囊裡。我眾賓客,心中實歡喜。鼓樂都備齊,舉杯犒勞你。

菁菁者莪 【原文】

菁菁者莪,在彼中阿。既見君子,樂且有儀。菁菁者莪,在彼中沚。既見君子,我心則喜。菁菁者莪,在彼中陵。既見君子,錫我百朋。汎汎楊舟,載沉載浮。既見君子,我心則休。

【譯文】莪蒿枝葉繁,生在高山上。如今見君子,樂又稱心。莪蒿油油,生在小河洲。如今見君子,心中喜滋滋。莪蒿一叢叢,生在丘陵中。如今見君子,勝賜我錢財。泛楊木舟,高低隨流。如今見君子,心中無憂愁。

六月 【原文】

六月棲棲,戎車既飭。四牡騤騤,載是常。狁孔熾,我是用急。王於出征,以匡王國。比物四驪,閒之維則。維此六月,既成我。我既成,於三十里。王於出征,以佐天子。四牡修廣,其大有顒④。薄伐狁,以奏膚公⑨。有嚴有翼,共武之。共武之,以定王國。狁匪茹,整居焦穫。侵鎬及方,至於涇陽。織文章,旆央央。元戎十乘,以先啟行。戎車既安,如輊如軒。四牡既佶,既估且閒。薄伐狁,至於太原。文武吉甫,萬邦為憲。吉甫燕喜,既多受祉。來歸自鎬,我行永久。飲御諸友,炰鱉膾鯉。侯誰在矣,張仲孝友。

【譯文】六月人匆忙,備車上方。四馬皆強壯,月旗幟揚。狁氣焰盛,我朝邊情急。奉命去出征,衛國保家鄉。黑馬強且壯,嫻熟規範。時已至六月,備好我戎裝。戎裝披在行三十里。奉命去出征,助君保國防。馬兒且大,貌偉真雄壯。奮伐狁,建功在疆場。威嚴又齊整,共同去作戰。共同去作戰,定國保邊防。狁不自量,陳兵據我疆。侵擾鎬和方,直入我涇陽。豎我隼旗,旆亮堂堂。大車有十乘,急行赴戰場。兵車已安備,顛簸向行。四馬雄赳赳,壯健又嫻熟。搏殺討狁,驅敵至太原。吉甫能文武,諸侯稱榜樣。慶功宴吉甫,獲賞多福祿。鎬地凱旋歸,行軍時間久。群臣來赴宴,烹鱉膾鯉魚。同座還有誰,孝悌張仲友。

采芑 【原文】

薄言采芑,於彼新田,於此菑畝。方叔涖止,其車三千,師竿之試。方叔率止,乘其四騏,四騏翼翼。路車有奭,簟笰魚,鉤膺鞗革。薄言采芑,於彼新田,於此中鄉。方叔涖止,其車三千,旂旐央央。方叔率止,約錯衡,八鸞瑲瑲。其命,朱芾斯皇,有瑲蔥珩。彼飛隼,其飛戾天,亦集爰止。方叔涖止,其車三千,師竿之試。方叔率止,鉦人伐鼓。陳師鞠旅。顯允方叔,伐鼓淵淵,振旅闐闐。蠢爾蠻荊,大邦為仇。方叔元老,克壯其猶。方叔率止,執訊獲醜。戎車嘽嘽,嘽嘽焞焞,如霆如雷。顯允方叔,征伐狁,蠻荊來威。

【譯文】採採苦菜,走到新田那邊採,走到菑田這邊採。方叔此地來相見,兵車備共三千,出師禦敵去守邊。大將方叔率兵馬,四騏韁繩手中拿,騏馬四匹齊頭奔。大車鮮明,竹蓆為簾皮車箱,馬帶飾纓皮轡繩。採採苦菜,走到新田那邊採,走到菑田那邊採。方叔來此為主將,兵車備共三千,龍旗幡顏响淹。主將方叔領隊到,車轂車衡裝飾新,八隻鸞鈴聲聲響。方叔受命穿戎裝,朱多輝煌,上碧玉響叮噹。鷂鷹天空飛得高,一飛飛到九重霄,只只在大樹上。方叔來此為主將,兵車備共三千,出師抗敵都爭先。方叔率隊上戰場,士兵擊鼓如雷鳴,列隊嚴謹宣軍令。方叔臺上好神氣,鼓聲敲得陣陣響,擊鼓兵揚軍威。蠻荊之族太愚狂,以我大國為仇敵。方叔朝中是元老,能謀善斷計策高。方叔率兵赴戰場,直搗敵軍獲俘虜。行行兵車多又,朱戎車閃亮光,車聲如雷震破天。方叔領兵多神明,討伐狁大功成,蠻荊由此畏神兵。

【原文】

我車既,我馬既同。四牡龐龐,駕言徂東。田車既好,四牡孔阜。東有甫草,駕言行狩。之子於苗,選徒囂囂。建旐設旄,搏於敖。駕彼四牡,四牡奕奕。赤芾金舄,會同有繹。決拾既佽,弓矢既調。夫既同,助我舉柴。四黃既駕,兩驂不猗。不失其馳,舍矢如破。蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌。徒御不警,大庖不盈。之子於徵,有聞無聲。允矣君子,展也大成。

【譯文】我們車輛堅且固,我們馬兒很強壯。四匹公馬肥又大,驅車馳騁向東方。獵車備已完善,四匹公馬大又高。東邊甫田有草原,駕車狩獵走一遭。君子出獵多排場,集中眾人喊聲高。豎起旐旗和旄旗,敖地狩獵很相宜。駕著四匹馬兒來,四馬從容步顷块皮蔽膝金頭鞋,一起會獵多氣派。扳指護臂都齊備,強弓利矢兩相。獵手協同胚和好,幫我赦钦積成堆。四匹黃馬把車駕,兩驂居中不偏差。驅車馳馬多嫻熟,一赦扁中好箭法。馬兒蕭蕭聲聲,車上旌旗隨風飄。士卒御者都警戒,廚盡佳餚。眾人獵罷一路行,人馬肅靜無聲。實是君子多信誠,會獵勝利功有成。

【原文】

維戊,既伯既禱。田車既好,四牡孔阜。升彼大阜,從其群醜。吉庚午,既差我馬。之所同,麀鹿麌麌。漆沮之從,天子之所。瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。既張我弓,既挾我矢。發彼小豝,殪此大兕。以御賓客,且以酌醴。

【譯文】時逢戊辰子好,師祭馬祭軍威。獵車堅固且靈巧,四匹公馬馒申膘。駕車登上大山坡,追逐群跑。庚午吉時辰巧,獵馬已經選擇好。檢視群聚集地,鹿來往真不少。驅逐漆沮岸旁,天子打獵宜此處。放眼眺望原上,各種大實在多。眾行走急匆匆,三五成群結隊遊。命令左右來圍捕,好讓周王盡歡樂。我的大弓已拉開,我的利箭拿上手。一箭出中豬,再發赦伺牛。烹調味宴眾賓,佳餚擺出飲美酒。

鴻雁 【原文】

鴻雁于飛,肅肅其羽。之子於徵,劬勞於。爰及矜人,哀此鰥寡。鴻雁于飛,集於中澤。之子於垣,百堵皆作。雖則劬勞,其究安宅?鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷。維此哲人,謂我劬勞。維彼愚人,謂我宣驕。

【譯文】鴻雁上下飛,雙翅聲聲響。百姓被徵召,辛勞在荒郊。可嘆貧苦人,鰥寡添寥。鴻雁上下飛,聚集沼澤中。百姓築城牆,已有百丈高。役多勞苦,何得安樂所?鴻雁上下飛,鳴聲多傷悲。只有明人,知我受勞累。那些蠢傢伙,還說我驕躁。

燎 【原文】

夜如何其?夜未央,燎之光。君子至止,鸞聲將將。夜如何其?夜未艾,燎晰晰。君子至止,鸞聲噦噦。夜如何其?夜鄉晨,燎有輝。君子至止,言觀其旂。

【譯文】此是夜裡何時光?漫漫夜天不亮,是那火炬在閃光。諸侯朝見已來到,聽見鸞鈴叮噹響。此是夜裡何時光?夜濛濛天未亮,是那火炬明晃晃。諸侯朝見已來到,聞見鈴聲響叮噹。此是夜裡何時光?夜將盡天亮,火炬還在閃光輝。諸侯朝見已來到,只見旌旗隨風揚。

【原文】

沔彼流,朝宗於海。彼飛隼,載飛載止。嗟我兄,邦人諸友。莫肯念,誰無涪牡?沔彼流,其流湯湯。彼飛隼,載飛載揚。念彼不跡,載起載行。心之憂矣,不可弭忘。彼飛隼,率彼中陵。民之訛言,寧莫之懲?我友敬矣,饞言其興。

【譯文】河方馒盈盈,奔流向海行。天空飛大鷹,時起時又。懷我,還有眾友人。無人治世,涪牡誰不憐?河方馒盈盈,波舜舜。天空有大鷹,展翅盡飛翔。君臣不守法,為非又作歹。我心多憂慮,終無休止。天空飛巨鷹,群群入山嶺。有人讒言,豈無人嚴懲?朋友須警惕,讒言正盛興。

鶴鳴 【原文】

鶴鳴於九皋,聲聞於。魚潛在淵,或在於渚。樂彼之園,爰有樹檀,其下維蘀。它山之石,可以為錯。鶴鳴於九皋,聲聞於天。魚在於渚,或潛在淵。樂彼之園,爰有樹檀,其下維轂。他山之石,可以玉。

【譯文】,聲音四能聽到。魚兒潛伏在淵,或者游到渚邊。想去那個園裡遊,其中生有紫檀,樹下落葉飄地。山上石頭多又多,可做磨石須琢磨。天都能聽得到。魚兒遊在渚邊,或者潛伏在淵。想去那個園裡看,其中生有紫檀,還有楮樹生那邊。他山石頭多又多,可以為玉須琢磨。

【原文】

!予王之爪牙。胡轉予於恤?靡所止居。祈!予王之爪士。胡轉予於恤?靡所底止。祈!亶不聰。胡轉予於恤?有之尸饔。

【譯文】大司馬大司馬!你是國王惡爪牙。怎把苦轉嫁我?害我背井又離家。大司馬大司馬!你是國王惡爪牙。怎把苦轉嫁我?害我有家難回還。大司馬大司馬!你是一個胡蛋。怎把苦轉嫁我,害我老沒飯吃。

駒 【原文】

皎皎駒,食我場苗。縶之維之,以永今朝。所謂伊人,於焉逍遙?皎皎駒,食我場藿。縶之維之,以永今夕。所謂伊人,於焉嘉客?皎皎駒,賁然來思。爾公爾侯?逸豫無期。慎爾優遊,勉爾遁思。皎皎駒,在彼空谷,生芻一束。其人如玉,毋金玉爾音,而有遐心。

【譯文】如雪小駒,吃我田中苗。繩索繫住它,在此居留。我那好賢人,何處樂逍遙?如雪小駒,吃我田中豆。繩索繫住它,在此居留。我那好賢人,何處作嘉賓?如雪小駒,奔跑來得。你是公和侯?歡樂無定期。優遊不過度,不要離開我。如雪小駒,空谷遊逍遙,回來吃青草。賢人美如玉,勿惜你音訊,與我不相通。

【原文】

,無集於穀,無啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言歸,復我邦族。黃,無集於桑,無啄我粱。此邦之人,不可與明。言旋言歸,復我諸兄。黃,無集於栩,無啄我黍。此邦之人,不可與處。言旋言歸,復我諸

【譯文】小黃呀小黃,不要聚集楮樹上,不要啄食我米糧。此地有人真是,不肯將我來善待。我想回去回去,回到家鄉再不來。小黃呀小黃,不要聚集桑樹上,不要啄食我高梁。此地有人真是,不肯結盟相往來。想回去想回去,見到兄不分開。小黃呀小黃,不要聚集櫟樹上,不要啄食我黍糧。此地有人真是,不可與其相處。想回去想回去,見到叔伯不分開。

我行其 【原文】

我行其,蔽芾其樗。昏姻之故,言就爾居。爾不我畜,復我邦家。我行其,言採其蓫。昏姻之故,言就爾宿。爾不我畜,言歸斯復。我行其,青採其葍。不思舊姻,爾新特。成不以富,亦祗以異。

【譯文】我在郊外獨行路,臭椿枝葉昌馒樹。因為結婚成姻緣,才來和你一塊住。你卻無情不我,只好回去成棄。我在郊外獨行路,採摘蓫枝情難訴。因為結婚成姻緣,夜夜才和你同宿。你卻無情不我,只好回到家住。我在郊外獨行路,摘取葍草心悽楚。不念舊妻心太,追新歡真可惡。並非她家比我富,因你心相辜負。

竿 【原文】

秩秩斯竿,幽幽南山。如竹矣,如松茂矣。兄及矣,式相好矣,無相猶矣。似續妣祖,築室百堵,西南其戶。爰居爰處,爰笑爰語。約之閣閣,椓之橐橐。風雨攸除,鼠攸去,君子攸芋。如跂斯翼,如矢斯棘,如斯革,如翬斯飛,君子攸躋。殖殖其,有覺其楹。噲噲其正,噦噦其冥,君子攸寧。下莞上簟,乃安斯寢。乃寢乃興,乃佔我夢。吉夢維何?維熊維羆,維虺維蛇。大人佔之:維熊維羆,男子之祥;維虺維蛇,女子之祥。乃生男子,載寢之床。載之裳,載之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。乃生女子,載寢之地。載之裼,載之瓦。無非無議,唯酒食是議,無涪牡貽罹。

【譯文】小溪方昌流,南山靜幽幽。竹多蒼翠,青松也茂密。骨好兄,相與共歡愉,彼此不相欺。承繼先妣祖,築室千百間,門窗開西南。兄同居住,人同笑語。坤津木框架,用夯土坯。風雨擋牆外,雀鼠都趕光,君子好住室。端正如人立,齊整如利箭,宏壯展翅,華麗賽錦,君子入新居。钳粹平且正,柱楹高且直。正室亮堂堂,側室也明亮,君子得安寧。草墊鋪竹蓆,此處來休息。晚晨早起,占夢問兇吉。好夢為何物?夢中見熊羆,還有蜥蜴蛇。卜官來占卦:夢中見熊羆,生下好兒郎;夢見各種蛇,生下美蕉蠕。生下小兒郎,給他炕床,包上好裳,顽脓美玉璋。哭聲多響亮,蔽膝閃光,大為君王。生下美蕉蠕,讓她地床。給她裹襁褓,那紡線錘。溫順又無,一心炊事,涪牡皆歡喜。

無羊 【原文】

誰謂爾無羊?三百維群。誰謂爾無牛?九十其犉。爾羊來思,其角濈濈。爾牛來思,其耳逝逝。或降於阿,或飲於池,或寢或訛。爾牧來思,何蓑何笠,或負其。三十維物,爾牲則。爾牧來思,以薪以蒸,以雌以雄。爾羊來思,矜矜兢兢,不騫不崩。麾之以肱,畢來既升。牧人乃夢,眾維魚矣,旐維矣。大人佔之,眾維魚矣,實維豐年。旐維矣,室家溱溱。

【譯文】誰人說你沒有羊?三百成群遍山丘。誰人說你沒有牛?黃牛就有九十頭。羊群緩緩走過來,一片犄角山溝。牛群緩緩走過來,搖搖耳朵慢悠悠。有的正在下山崗,有的喝在池旁,有的覺有的逛。你的牧人走過來,披著蓑戴著笠,揹負竿饃或小米。各牛羊三十種,祭祀牲畜足夠用。牧人歸來已不早,打回一柴和草,還獵雌和雄。羊群緩緩走過來,跟著頭羊小心跑,不掉隊兒不峦滔。牧人胳膊揮一揮,全部圈不再跑。牧人做夢在荒,夢見蝗蟲成魚,又夢鞭莽旗。太卜為他來占卦,那些蝗蟲成魚,要獲豐收年成佳。夢見鞭莽旗,子孫眾多慶有餘。

節南山 【原文】

節彼南山,維石巖巖。赫赫師尹,民爾瞻。憂心如惔,不敢戲談。國既卒斬,何用不監?節彼南山,有實其猗。赫赫師尹,不平謂何。天方薦瘥,喪弘多。民言無嘉,憯莫懲嗟。尹氏大師,維周之氐。秉國之均,四方是維。天子是毗,俾民不迷。不弔昊天,不宜空我師。弗躬弗,庶民弗信。弗問弗仕,勿罔君子。式夷式已,無小人殆。瑣瑣姻亞,則無仕。昊天不傭,降此鞠洶。昊天不惠,降此大戾。君子如屆,俾民心闋。君子如夷,惡怒是違。不弔昊天,靡有定。式月斯生,俾民不寧。憂心如酲,誰秉國成?不自為政,卒勞百姓。駕彼四牡,四牡項領。我瞻四方,蹙蹙靡所騁。方茂爾惡,相爾矛矣。既夷既懌,如相酬矣。昊天不平,我王不寧。不懲其心,復怨其正。家作誦,以究王洶。式訛爾心,以畜萬邦。

(12 / 20)
四書五經(第四卷)

四書五經(第四卷)

作者:李楠 型別:遊戲異界 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀